01-02-2006 Added Stem RelativePos2
01-02-2006 Added WindShadows, Stems, and Inside camera
09-12-2005 First version
- quel est le nombre de polygone raisonnable pour le high poly et le low poly ?
- what is the reasonable polygon count for high poly and low poly ?
un valeur raisonnable pour est 1500-2000 triangles pour le lowpoly, et 8000-12000 triangles pour le highpoly. c'est surtout la valeur du lowpoly qui doit rester assez basse, pour permettre aux gens qui ont des cartes 3d modestes de jouer quand meme dans de bonnes conditions, en reglant dans le launcher la qualité des bateaux sur bas.
a reasonable value is 1500-2000 triangles for the lowpoly, and 8000-12000 triangles for the highpoly. It is important to have lowpoly triangle count reasonable, so that people with basic 3d cards are still able to play in good conditions, setting the boat quality to "low" in the game launcher.
- comment regler la largeur de multihull ? ( un mulitcoque moins large que l'open 60 s'eleve au dessus de l'eau en gitant )
- how to set the multihull width ? ( a multihull smaller than the open 60 floats above water when heeling )
pour les multicoques, dans la section <params> du xml, vous pouvez ajouter une ligne <BoatWidth>xxx</BoatWidth> (xxx en metres). attention, ce paramètre a une influence sur le "rayon de virage" du bateau.
for multihulls, in the <params> section of the xml, you can add <BoatWidth>xxx</BoatWidth> (xxx in meters) line. note that this parameter changes the "giration radius" of the boat.
- a quoi correspond "reefing gear" ? par defaut c'est " false " je peux mettre autre chose ?
- what does "reefinggear" means ? default is "false", can I put something else ?
reefing gear indique si la voile est à enrouleur ou pas : ca change son animation lors d'un changment de voile.
si elle est a enrouleur, elle s'enroule autour de l'axe Z du mesh 3ds.
reefing gear says if the sail uses a reefing gear or not : it changes the sail animation during a sail change.
il there is a reefing gear, the sails roll around the Z axis of the 3ds mesh.
- j'ai pu ajouter des ligne stem dans le xml, puis-je ajouter des "boom " ? ( pour faire des greements à plusieurs mats )
- I managed to add stem lines in the xml file, can I add "booms" ? (to create a multi mast boat)
non. les stems sont gérées sous forme d'un tableau, mais il n'y a qu'une boom par voile, et un nombre fixé de voiles. les bateaux multimats ne sont pas supportés.
no, stems are threated as an array, but there is only one boom per sail, and a fixed number of sails. multimast boats are not supported.
- comment fonctionne et a quoi correspond le fichier " heel coef " ? " , coeficient de gite , mais encore ?
- how does the "heel coef" file works, and what does it mean ?
Le jeu possède en interne des algorithmes qui produisent un angle de gite "standard" pour un monocoque et un multicoque. cette valeur d'angle produite est multipliée par la valeur récupérée dans le fichier heelcoef, en fonction de la force et de la direction du vent. les valeurs contenues dans le ficher heelcoef n'ont donc pas d'unité, ce sont des coeficients qu'il faut comprendre comme "plus de gite" ou "moins de gite" par rapport au comportement standard du jeu. Il faut faire experimenter un peu.
The game have internal algorithms that produce a standard heel angle for a monohull and a multihull. this angle value is multiplied by the value retrieved in the heelcoef file, according to the wind speed and direction. So values in the heelcoef files have no unit, they are just coeficients that represent "less heel" or "more heel" from the game base behaviour. You have to play a bit with it.
- pourquoi n'y a t'il plus de dévents avec les bateaux custom ? ( des lignes manquante dans le xml ? )
- why is there no windshadow with custom boats ? (missing xml lines ?)
Pour ajouter du dévent a votre bateau custom, ajoutez la section <WindBlockerModel> suivante dans le ficher boat.xml (comme les sections <Sails> et <Params>)
To add windshadow to your custom boat, add the following <WindBlockerModel> section in the boat.xml file (just like <Sails> and <Params> sections)
<WindBlockerModel>
<Pos0> 0 -6 </Pos0> <-- 0, - half size of your boat in meters -->
<Pos1> 0 6 </Pos1> <-- 0, + half size of your boat in meters -->
<Height> 13 </Height> <-- HeightOfTheMainSailInMeters -->
<BlockerCoeffX>1.2</BlockerCoeffX>
<BlockerCoeffY>0.8</BlockerCoeffY>
<BlockerCoeffYMax>1.4</BlockerCoeffYMax>
<BlockerValXCoeff>0.8</BlockerValXCoeff>
<BlockerOffsetX>0.8</BlockerOffsetX>
<BlockerBase>0.4</BlockerBase>
<BlockerBaseXCenter>0.3</BlockerBaseXCenter>
<BlockerBaseXCenterVal>0.5</BlockerBaseXCenterVal>
<BlockerBaseXMult>0.7</BlockerBaseXMult>
<TurbulenceCoeffX>1.15</TurbulenceCoeffX>
<TurbulenceCoeffY>3.6</TurbulenceCoeffY>
<TurbulenceBase>0.6</TurbulenceBase>
<TurbulenceBaseXCenter>0.5</TurbulenceBaseXCenter>
<TurbulenceBaseXCenterVal>0.8</TurbulenceBaseXCenterVal>
<TurbulenceBaseXMult>1.05</TurbulenceBaseXMult>
<TurbulenceAngleDeviationMult>1.45 </TurbulenceAngleDeviationMult>
<SillageCoeffX>0.9</SillageCoeffX>
<SillageCoeffY>0.3</SillageCoeffY>
<SillageBase>0.71</SillageBase>
<SillageOffsetMult>1.1</SillageOffsetMult>
</WindBlockerModel>
Les 3 premieres valeurs sont facilement modifiables. Les autres sont plus difficile a expliquer, mais vous pouvez utiliser ces valeurs données. Pour etre court, le devent est composé de 3 zones:
- Le dévent principal, (derriere la grand voile, du coté opposé au vent) ("Blocker")
- le sillage (derriere le bateau) ("Sillage")
- la turbulence (devant la grand voile, du meme coté que le vent) ("Turbulence")
Les paramètres controlent la forme et les valeurs de ces zones.
The first 3 values are easily changeable. Others are hard to explain, but you can use those given values.
To be short, windshadow is composed of 3 zones :
- The main wind shadow (behind the main sails, opposite from wind("Blocker")
- the wake (behind boat) ("Sillage")
- the turbulence (in front of the main sails, same side as wind) ("Turbulence")
The params control the shapes and values of the zones.
- si on pouvait descendre les nuages 3d au niveau de la mer ca nous ferait de bien beau banc de brume
- if we could lower the clouds at the sea level, it would make a nice fog
ca aurait pu etre qqchose à essayer, mais c'est hélas impossible

It could have been something to try, but sadly it is not possible

- Est-il possible de changer la position de la camera interne ? Est-il possible de mettre la camera du coté droit ou du cote gauche en fonction de l'amure, comme pour le ACC et le Open ?
- Is it possible to change the position of the inside camera ? Is it possible to put it on right or on the left, depending on the tack, like it for ACC & Open ?
Oui il est possible de changer la position de la camera interne, mais on ne peut pas avoir de position differente en fonction de l'amure. (parcequ'il n'y a pas d'equipiers sur les bateaux custom).
Ajoutez la ligne suivante dans la section <Params> :
Yes it's possible to change the position of the inside camera, but it is not possible to have a view point changing depending on the tack (because there are no temmates on custom boats).
Add the following line int the <Params> section :
<CameraInsideB> PosX PosY PosZ </CameraInsideB>
- comment regler la taille et le comportement du sillage du bateau ?
- How can we make Stem as good as yours? We have problem with their size and behaviour.
les parametres de stem sont :
Stem parameters are :
<RelativePos> 0 0 3.5 </RelativePos><!-- position of the front stem source relative to the boat referential -->
<StartWidth>0.1</StartWidth><!-- start width of the stem -->
<EndWidth>2</EndWidth><!-- end width of the stem -->
<InitialSpeedDir> 0.6 0.6 0 </InitialSpeedDir><!-- initial stem speed dir relative to the boat for left side (right side is symetrical) -->
<MaxCoefSize>2</MaxCoefSize><!-- limit stem size -->
<SpeedCoef>2</SpeedCoef><!-- the bigger it is, the smaller the stem is -->
<VarCoef>1.5</VarCoef><!-- size coeficient of the external shape of the stem -->
<SplashCoef>1</SplashCoef><!-- changes de size an "frequency" of external stem shape -->
<OnlyUnderSea>True</OnlyUnderSea> <!-- no stem when Stem Pos is above the sea -->
<UseRelativePos2> True </UseRelativePos2>
<RelativePos2> 0 2 3.5 </RelativePos2> <!-- highest point of contact of the hull with sea -->
Note:
Dans le jeu, on calcule
P1 = RelativePos * MatriceBateau (P1 est donc la position dans le monde du point RelativePos)
et
P2 = RelativePos2 * MatriceBateau (P2 est donc la position dans le monde du point RelativePos2
puis
P , le point d'emission de sillage, est mis à l'intersection de la mer et de la droite (P1,P2)
In the game, we compute
P1 = RelativePos * MatriceBateau (so P1 is the world pos of RelativePos)
and
P2 = RelativePos2 * MatriceBateau (so P2 is the world pos RelativePos2)
then
P , the wake emission point , is set at the intersection between the sea and the line (P1,P2)
- quel sont les valeurs min/max des parametres xml ? "surf" par ex ne semble rien changer quelque soit la valeur
- what are the min/max values of the xml params ? "surf" doesnot seem to change something
TODO
- est ce que heel lof est bien un angle de gite a partir duquel le bateaux commence a partir au lof ?
- is the heel lof coef an heel angle after witch le boat starts loffing ?
TODO
- peut reduire la vitesse de depart au lof ?
- can we reduce the lof start speed ?
TODO
- quel parametre modifier pour forcer les joueurs a devoir negocier les vagues ? ( actuellement la perte de vitesse quand on grimpe une vague est trop faible pour qu'un coup de barre soit rentable )
- what param to change to force players to ride waves ? (at this time, it is faster to go straight up the wave than to turn around it)
TODO
- quel sont les parametre qui acceptent des valeurs negatives ? (par ex;j'entre des valeurs negatives pour la position du stem mais je n'arrive pas a reduire la hauteur de celui ci )
- what are the parameters accepting negative values ?
TODO
- pourquoi mon bateau a un comportement saccadé dès que je modifie "roll coef" ?
- why does my boat have a choppy behaviou when I modify "roll coef" ?
TODO
- que se passe-t-il avec les feux de navigation ? j'ai mis des objets vides qui ne servent qu'a récuperer des coordonnées x,y,z et rouge et vert ne s'allument que de temps en temps, mais jamais une fois la regate lancée (méme la nuit), le feux de tête de mat ne s'allume jamais, et les rouge et vert quand ils s'allument ressemblent plus a des phares de voiture qu'a des feux de nav ( 180° sur l'avant)
- what's going on with nav lights ? I've added empty objects that are only used to retrieve x,y,z coords, red and green work only sometimes,but never during a regata (even by night).the head light never works. and red and green, when they work look more like car lights than nav lights (180° front)
TODO